Nintendo объявила о переименовании “Бригадира” Wrecking Crew для Nintendo Entertainment System из “Blackie” в “Spike” в японской версии игры и фильме “Братья Супер Марио в кино”. Об этом сообщил официальный аккаунт компании в Twitter. Как отмечается, в американской и европейской версиях игры это изменение уже было сделано ранее. Вероятно, причина изменения в японской версии связана с расистским подтекстом оригинального имени персонажа “Blackie”. В переводе твита говорится:

Имя персонажа Блэки, который появляется в программе Family Computer Wrecking Crew, будет изменено на Спайк, что совпадает с именем в Европе и США.

Решение компании Nintendo о переименовании персонажа в японской версии игры и фильме является частью ее политики в отношении культурной чувствительности и уважения к различным культурам и народам.